Обнаружены утерянные сценарии Монти Пайтона - / Фильм

Filimu Iti Yoti Muwone?
 

потерянные скрипты монти на питоне



А теперь о другом: Lost Монти Пайтон скрипты были обнаружены у бывшего участника Майкл Пэйлин Архивы. Сценарии, изначально написанные как эскизы к фильму 1975 года. Монти Пайтон и Святой Грааль , были обнаружены, когда Пэйлин передал свои личные архивы Британской библиотеке в Лондоне, где они будут выставлены в конце этого месяца.



Сокровищница - можно даже сказать, Святой Грааль - несотворенных сценариев Монти Пайтона, была обнаружена, когда Пэйлин предложил свои архивы Британской библиотеке в прошлом году для внесения в каталог для последующего публичного использования.

The Times of London сообщает что у бывшего члена комедийной труппы были коробки с неиспользованным материалом Монти Пайтон, в том числе 50 блокнотов, заполненных черновиками и идеями для Монти Пайтон и Святой Грааль , включая «влюбчивого» Розового рыцаря, книжный магазин Дикого Запада и более традиционный финал, который в конечном итоге был сокращен в пользу резкой малобюджетной версии с арестом короля Артура.

Теперь, более чем через четыре десятилетия после выхода фильма на экраны, мы можем взглянуть на утерянные сцены (для которых лондонская Times опубликовала весь сценарий онлайн ). И вы можете понять, почему некоторые из них были вырезаны. В то время как традиционный финал, написанный для фильма, в котором команда Камелота участвовала в эпической битве против французов с «порочной полосой шириной в милю», был вырезан из соображений бюджета, некоторые другие сцены были сочтены неуместными - даже для 70-е годы. Сцена «Розового рыцаря», в которой женоподобный рыцарь в розовом позволяет королю Артуру перейти мост только в обмен на поцелуй, кажется особенно… неприятной.

«Когда мы писали Python в 1973 году было гораздо больше гомофобии - или, скорее, не гомофобии в точности, а неловкости решения всей темы гомосексуализма », - сказала Пэйлин лондонской Times.

Сцена с розовым рыцарем, а также сцена, где рыцари Камелота каким-то образом натыкаются на город на Диком Западе, где они находят «последний книжный магазин перед тем, как попасть в Мексику», и сцены с шекспировским персонажем Гамлетом в роли «сквернословного частного детектива». , »Были в конечном итоге вырезаны. Но Пэйлин не жалеет о готовом продукте, который стал культовым успехом и даже породил сценический мюзикл (который, как и следует, теперь направился к большому экрану ). Он сказал:

«Иногда бывают такие вещи. Не могу понять, почему его не использовали. Святой Грааль Постепенно обретал форму, и вначале в ней было гораздо больше идей, чем на экране, потому что нужно было иметь повествование. В конце концов, история рыцарей была достаточно сильной ».

Здесь я рискну и скажу, что предпочитаю резкий финал, когда рыцарей арестовывают - это полностью соответствует абсурдистскому юмору фильма. И хотя мне будет не хватать сквернословящего детектива Гамлета, эй, может, мы могли бы увидеть его в Спамалот: Фильм .

Популярные посты