Если вы один из тех людей с левым полушарием, которые отказываются сдерживать свое недоверие, наблюдая за стражи Галактики фильмов, гадая, как и почему все эти пришельцы из далеких вселенных говорят по-английски, режиссер Джеймс Ганн хотел бы пару слов с вами. Персонажи в Стражи Галактики Том. 2 совсем не говорят по-английски, всю работу делает голосовой переводчик. В серии твитов Ганн еще раз подтвердил стражи Галактики персонажи не говорят по-английски. См. Подробности ниже.
Мы были здесь раньше. Еще в 2015 году кто-то в Twitter спросил Джеймса Ганна: «Почему все в GotG необъяснимо говорят по-английски?» Ганн быстро и просто ответил на вопрос:
Они этого не делают. У них в головах имплант-переводчик, как видно у Квилла в сцене из фотографии. https://t.co/ZQLQJuqjDL
- Джеймс Ганн (@JamesGunn) 31 июля 2015 г.
Режиссер имеет в виду сцену из первого фильма, где Стражи, прежде чем они фактически стали Стражами, находятся в очереди полиции. Когда Звездный Лорд, он же Питер Куилл ( Крис Прэтт ) появляется в линейке, информация о персонаже выводится на цифровое считывание. Среди данных - «Имплант переводчика в шею».
Что ж, поскольку никто не знает, как использовать функцию поиска в Твиттере, люди продолжали задавать Ганну этот вопрос много раз. И Ганн, какой он хороший спортсмен, находил время (иногда), чтобы установить рекорд. Что он только что сделал еще раз в начале недели:
tmnt выходят из своего тура по снарядам
Ни один из них. https://t.co/H7OZiFLTBo
- Джеймс Ганн (@JamesGunn) 3 октября 2017 г.
Другими словами, переводчик, имплантированный в шею Кулла, помогает ему переводить различные языки, с которыми он сталкивается во время своего путешествия по галактике. И то, что мы, как публика, все слышим как по-английски, это не значит, что Квилл тоже. Так говорит Ганн (снова через Twitter):
Конечно нет. И я никогда не говорил, что Куилл больше говорит по-английски. https://t.co/gbAlsZKyLG
- Джеймс Ганн (@JamesGunn) 2 августа 2017 г.
Это все хорошо и хорошо для Опекуны фильмы, а как насчет будущих фильмов Marvel? В конце концов, Квилл и остальные Стражи Галактики появятся в Мстители: Война Бесконечности . Как различные Мстители поймут, что, черт возьми, Квилл и компания говорят, если никто из них технически не говорит по-английски? Настоящий ответ таков: это фильм, постарайтесь не слишком зацикливаться на нем. Но, конечно, одержимость - это именно то, что фанаты кино делают лучше всего, поэтому вопрос остается. Это нормально, просто не ожидай Бесконечная война чтобы решить эту проблему. Кроме того, у Ганна на все это снова есть простой ответ (через Обратное ):
«Все это не проблема. Имплантаты-переводчики, которые есть у всех Стражей, кроме Грута, работают в обоих направлениях. То есть, если они разговаривают с кем-то, кто говорит по-французски, они оба понимают И говорят по-французски (если французский язык запрограммирован в переводчиках). По стандартам Guardians это довольно простая технология - просто более продвинутая версия Google Translate - и определенно то, к чему мы технологически ближе, чем, скажем, путешествия на световые годы ».
Ганн определенно прав в этом последнем пункте. Буквально на днях Google объявил о своем « Пиксельные бутоны ”Наушники, которые, очевидно, будут иметь технологию для перевода на 40 языков. «Это невероятное приложение Google Translate, основанное на машинном обучении - это как если бы рядом с вами был персональный переводчик», - сказал менеджер по продукту Google Джастон Пейн. Однако пока нет информации о том, переводят ли Pixel Buds на инопланетные языки. Думаю, нет.
Стражи Галактики Том. 2 теперь на Blu-ray. Мстители: Война Бесконечности открывается 4 мая 2018 г. .